czytać
między wierszami
|
leer
entre líneas
|
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
|
a
caballo regalado no le mires el diente
|
do
góry nogami
|
patas
arriba
|
do
trzech razy sztuka
|
a
la tercera va la vencida
|
dobrowolnie
|
por
las buenas
|
dolewać
oliwy do ognia
|
echar
aceite/leña al fuego
|
dopóty dzban wodę nosi, dopóki mu się ucho nie urwie
|
tanto
va el cántaro a la fuente (hasta) que al fin se rompe
|
drogo mi za to zapłacisz
|
eso
me lo vas a pagar muy caro
|
dusza
człowiek
|
un
pedazo de pan
|
figa
z makiem!
|
¡naranjas!,
¡ni hablar!
|
piątek, 24 maja 2013
Idiomy hiszpańskie cz.4
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz