poniedziałek, 8 kwietnia 2013

Lección número seis Lekcja numer 6


¿Qué hay en los vasos? Co jest w szklankach?

 

- ¿Qué hay en esta mesa?
- En esta mesa hay un vaso pequeño.
- ¿Qué hay en el vaso?
- En el vaso hay agua fría(1).
- ¿Y qué hay en aquellas mesas?
- En aquellas mesas hay unos(2) vasos
nuevos(3).
- ¿Qué hay en los(4) vasos?
- En los vasos hay leche(5) caliente.


 - Co jest na tym stole?
- Na tym stole jest mała szklanka
(dosł. szklanka mała).
- Co jest w (tej) szklance?
- W (tej) szklance jest zimna woda
(dosł. woda zimna).
- A co jest na tamtych stołach?
- Na tamtych stołach są nowe szklanki
(dosł. szklanki nowe).
- Co jest w (tych) szklankach?
- W (tych) szklankach jest ciepłe
mleko (dosł. mleko ciepłe).






1. frío/fría - zimny/zimna
2. rodzajnik nieokreślony rodzaju męskiego liczby mnogiej
3. nuevo/nueva - nowy/nowa
4. rodzajnik określony rodzaju męskiego liczby mnogiej
5. la leche - mleko.





 - ¿Qué hay en este sillón?
- En este sillón hay una revista española.
- ¿Qué hay en la revista?
- En la revista hay fotos(6) bonitas(7).
- ¿Y qué hay en aquellos sillones?
- En aquellos sillones hay unas(8) revistas viejas(9).
- ¿Qué hay en las(10) revistas?
- En las revistas hay artículos(11) interesantes.


- Co jest na tym fotelu?
- Na tym fotelu jest hiszpańskie czasopismo (dosł. czasopismo hiszpańskie).
- Co jest w (tym) czasopiśmie?
- W (tym) czasopiśmie są ładne zdjęcia (dosł. zdjęcia ładne).
- A co jest na tamtych fotelach?
- Na tamtych fotelach są stare czasopisma (dosł. czasopisma stare).
- Co jest w (tych) czasopismach?
- W (tych) czasopismach są ciekawe artykuły (dosł. artykuły ciekawe).




6. la foto - zdjęcie (pomimo końcówki -o jest to rzeczownik rodzaju
żeńskiego).
7. bonito/bonita - ładny/ładna
8. rodzajnik nieokreślony rodzaju żeńskiego liczby mnogiej
9. viejo/vieja - starty/stara
10. rodzajnik określony rodzaju żeńskiego liczby mnogiej
11. el artículo - artykuł




Observaciones Obserwacje

W pierwszym z dialogów pojawił się rzeczownik el agua - woda. Pomimo męskiego rodzajnika jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego (dlatego też przymiotnik obok jest odmieniony w rodzaju żeńskim). Męski rodzajnik znajduje się tu ze względów czysto fonetycznych. Gdyby zostawić la agua, trzeba by pod rząd wymówić dwa akcentowane a. Aby tego uniknąć, zamienia się rodzajnik na męski. Dzieje się tak we
wszystkich wyrazach rodzaju żeńskiego, które zaczynają się na akcentowane a lub ha, np. el águila (orzeł), el área (obszar), el hada (wróżka).
 Ważne jest, że dotyczy to jedynie akcentowanych a lub ha, ponieważ można na przykład spokojnie powiedzieć la amiga, gdyż akcent pada tu na literę i.
W liczbie mnogiej nie ma już potrzeby zmiany rodzajnika, więc mówi się: las aguas, las águilas, itd. Podobnie dzieje się z rodzajnikiem nieokreślonym: una área, unas hadas, itd.

Pojawiło się też w dialogach tajemnicze hay, przetłumaczone na jest lub są. Hay to swoista trzecia forma (poza czasownikami ser i estar) wyrażenia idei być. Nie jest to jednak zwykły czasownik. Jest to froma
bezosobowa, pochodząca od czasownika haber (używany głównie jako czasownik posiłkowy w jednym z czasów przeszłych).

Należy pamiętać, że ser, estar oraz hay nie są formami wymiennymi - każde z nich ma odmienne zastosowania. Jeśli chodzi o hay, to jest to głównie być w sensie znajdować się (podobnie jak estar), używa się go jednak w innego typu strukturach. Można powiedzieć, że jest to coś w rodzaju angielskiego there is oraz there are. Po hay używa się zwykle rodzajnika nieokreślonego lub też całkowicie się go pomija.

Można też zaobserwować zasady tworzenia liczby mnogiej. Zwykle robi się to przez dodanie litery -s (gdy wyraz kończy się na samogłoskę) lub -es (gdy wyraz kończy się na spółgłoskę). Należy też pamiętać o uzgadnianiu liczby oraz rodzaju przymiotników z rzeczownikami!




Źródło: lukar.net

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz